Text 411
Шри Кришна сказал: О Партха (Юдхиштхира), в этот день следует почистить зубы и затем, контролируя ум, следовать правилам поста.
Text 412
О сияние Куру, однажды попостившись в этот день человек освобождается от грехов семи рождений. В этом нет сомнений.
Text 413
Тот, кто поститься в этот день освобождается от грехов. Он наполняет дом многими добродетелями. Тот кто не поститься перепрыгивает через правила религии.
Text 414
Мантра для этого
Сегодня я стою перед Тобой. Я пощусь. Я не ем ничего. Только завтра я поем. О непогрешимый, лотосоокий Господь, пожалуйста, стань моим защитником.
Text 415
Затем, в полдень, следует принять омовение в чистой речной воде или в удобном месте. Затем следует украсить тюремную комнату где рожала Деваки.
Text 416
Метод конструирования материнской комнаты:
Материнская комната должна быть украшена рубинами, тонким шелком, и драгоценными амулетами. Гирлянды должны висеть поперек входа. Комната должна быть умащена приятно пахнущими маслами.
Text 417
Все должно быть подобно Гокуле. Должно быть много гопи. Должны быть благоприятные кувшины с водой. Должно быть сладкое пение и звонкие колокольчики.
Text 418
Должно быть увлажненное ячменное зерно, свастики, цветы лотоса, и другие приятные вещи. Должен быть звук раковин. Должны быть кандалы, стальной меч, факел (лампа) и козлы? ( a chaga).
Text 419
Нужна взбивалка масла, вода, yüpa (дерево, инструменты для жертвоприношения), bhüti? (угли, пепел), sarñapa (горчичные зерна), и огонь. Палица должна быть помещена у двери. Комната должна охраняться охранниками.
Text 420
Богиню Шаштхи* следует так же поместить там. Таким образом, так далеко, как это возможно следует поместить материнскую комнату.
Text 421
В центре комнаты следует поместить Деваки. Божество может быть сделано из следующих восьми материалов: 1. золото, 2. серебро, 3. медь, 4. латунь, 5. глина, 6. дерево 7. Драгоценные камни, 8. Божеством может быть изображение.
Text 422
Деваки должна отдыхать, наполовину спать, на кровати. Она должна сиять расплавленному золоту, наполненная всеми добродетелями, аскезами, материнской любовью, и в этот момент счастливая.
Texts 423 и 424
С преданностью Меня следует положить на кровать. Я должен быть спящим ребенком сияющим подобно лепестку голубого лотоса, Моя грудь отмечена Шриватсой, лучезарная, украшенная лесными гирляндами, и в моих четырех руках раковина, чакра, булава и лук Шаранга.
Text 425
Яшода и ее прекрасная новорожденная дочь, так же должны быть там.
Text 426
Полубоги управляющие планетами, наги, якшасы, видьядхары, ураги, суры и асуры должны счастливо летать по небу. Они должны предлагать почтительные поклоны и держать цветочные гирлянды в своих руках.
Text 427
Васудева должен держать меч и щит.
Text 428
Васудева был Кашьяпой, Деваки была Адити, Баларама был Шеша-нага, и Яшоды, так же была Адити.
Text 429
О царь царей, Нанда был Праджапати Дакша, Гарга муни был Брахмой, и Камса был Каланеми. Они все должны быть там.
Text 430
Там должны быть демоны-охранники посланные Камсой. Держа различное оружие в своих руках, они должны спать. Их имена: Аришта, Дхенука, и Кеши.
Text 431
На этой картине следует, также, нарисовать счастливо танцующих апсар, поющих гандхарвов, Калию в водах Ямуны, Нанда-гопа, многих других гопов, и Яшоду, вскоре после рождения.
Texts 432-434
Поклонение начинается
Таким образом следует сделать прекрасное изображение. Затем следует с преданностью поклоняться Деваки, которая недавно родила Господа Кришну. Следует поклоняться ей с благовониями, цветами, фруктами, недробленым зерном, kuñmaëòas, кокосовыми орехами, kharjüras, плодами гранат, véjapüras, орехами бетеля, апельсинами, бананами, со сладкими и восхитительными фруктами по сезону, и с ароматными цветами. Затем следует медитировать на описанные прежде инкарнации. Затем следует поклоняться Деваки со следующей мантрой.
Комментрарий Шрилы Санатаны Госвами: Фраза «описанные прежде инкарнации» указывают на инкарнации Деваки как Адити и другие подобные инкарнации которые уже были описаны.
Text 435
Мантра для поклонения Деваки
Ты Адити, мать полубогов. Ты разрушаешь все грехи. Поэтому я, тот, кто боится этого мира рождения и смерти, сейчас буду поклоняться тебе.
Text 436
О девушка с прекрасным лицом, Ты радовалась когда полубоги поклонялись тебе. Сейчас я поклоняюсь тебе с преданностью. О святая, пожалуйста, будь милостива ко мне.
Text 437
Ты очень счастлива, имея дорогого сына. О богиня, пожалуйста, даруй мне подобное счастье.
Text 438
Слава! Слава! Прекрасной, прекрасно-ликой Деваки, матери полубогов. Счастливо-ликая мама новорожденного сына, она отдыхает на своей величественной кровати. Ей служат многие кинары и другие полубоги, играют на флейтах, винах, и других инструментах, и приносят в своих руках подарки, золотые вазы, кувшины для воды, и блестящие зеркала.
Text 439
Богиня Лакшми умощает стопы Деваки сладкими ароматами. Повторяя мантру «намо дэвайа шрийе»(поклоны Богине Лакшми) следует, также, поклоняться Богине Лакшми, которая восседает на цветке лотоса.
Text 440
О Господь Кришна, Ты нисходил в этот мир в формах многих тысяч инкарнаций. Никто не может подсчитать Твои инкарнации в этом мире.
Text 441
Брахма, Шива и все полубоги не могут понять истину о Твоей трансцендентной форме. О Господь, я поклоняюсь Тебе, такому, когда Ты сидишь на коленях Твоей мамы.
Text 442
Все брахманы и даже женщины и шудры, не имеющие права повторять ведические мантры, поклоняются Тебе повторением Твоих имен в дательном падеже, именам предшествует ОМ и завершает их НАМАХ.
Шри Санатана Госвами комментирует:
Примером такой мантры является: "oà väsudeväya namaù".
Text 443
Если какой либо возвышенные брахманы желают совершить больше ритуалов, они могут предложить аргхью богу луны, на восходе луны. Когда, таким образом они предлагают аргхью, они должны медитировать на Господа Хари. . .
Text 444
. . . безгрешного, Ваману, потомка бога солнца, правителя Вайкунтхи, верховную личность, непобедимого, сына Васудевы, мужа богини удачи, убийцу демона Мадху, . . .
Text 445
. . . Господа Вараху, лотосоокого, Господа Нрисимху, поддерживающего землю, Господа, чья талия была связана веревкой (Дамодара), Господа, чей пупок – цветок лотоса, господина Брахмы и Шивы, Господа которого носит Гаруда?,(the Lord who carries the flag of Garuda), . . .
Text 446
. . . радость коров, земли, и чувств, непогрешимого, всепривлекающего, безграничного, верховную личность, за пределами материальных чувств, семя вселенной, создателя, поддержателя, и разрушителя…
Text 447
. . . без начала и конца, всезаполняющего, хозяина трех миров, Господа, которые сделал три шага, обитель всех живых существ, четырехрукого, Господа, который держит раковину, диск и булаву,…
Text 448
. . . Господа, который носит желтые одежды, вечного, украшенного лесными гирляндами, со знаком Шриватса, правителя вселенной, мужа богини удачи, поддержателя богни удачи, Господа, который устраняет все неблагоприятное,. . .
Text 449
. . . кто рожден из чрева Деваки, и кто разрушил все армии демонов. Аргхйа мантра следующая: "gåhäëärghyam idaà deva govindäya namo namaù" (О Господь, пожалуйста прими эту аргхйю. Поклоны, поклоны Тебе, Говинда.).
Text 450
Манра для купания: "yogeçvaräya yoga-sambhaväya yoga-pataye govindäya namo namaù" (Поклоны, поклоны Тебе, Говинда, контролирующему йогу, отцу йоги и хозяину йоги).
Text 451
Мантра для предложения одежды: "yajïesvaräya yajïa-sambhaväya yajïa-pataye govindäya namo namaù" (Поклоны, поклоны Тебе, Говинда, контролирующему ягью, отцу ягьи и хозяину ягьи).
Text 452
Мантра для предложения благовоний: "viçveçvaräya viçva-sambhaväya viçva-pataye govindäya namo namaù" (Поклоны, поклоны Тебе, Говинда, контролирующему вселенную, отцу вселенной и хозяину вселенной).
Text 453
Мантра для предложения пищи: "dharmeçvaräya dharma-sambhaväya dharma-pataye govindäya namo namaù" (Поклоны, поклоны Тебе, Говинда, контролирующему религию, отцу религии и хозяину религии).
Text 454
Мантра для предложения аргхйи (воды) богу луны:
О бог луны рожденный из океана молока и из глаза Атри Муни, О бог луны, сейчас в обществе с Рохини, пожалуйста прими эту аргхйю, которую я предлагаю тебе.
Text 455
Затем следует поместить на алтарь Господа Кришну, бога луны, Рохини, Деваки, Васудеву, Яшоду, Нанду,…
Text 456
. . . Балараму, гопов, гопи и коров. Кто делает так, освобождается от грехов. В этом нет сомнений.
Text 457
В полночь следует омыть Господа Кришну водой с черной патокой (сладкая) и гхи. Затем следует проветси церемонию обрезания попувины. Затем следует поклоняться Богине Ñañöhé*. Затем следует провести церемонию наречения имени.
Text 458
Затем, на рассвете, в навами, следует праздновать великий фестиваль в честь Богини Дурги.
Text 459
Затем следует предложить великий пир брахманам и предложить им дакшину золотом, серебром, коровами, и многими другими изысканными одеждами.
Text 460
Следует дать брахманам все что они желают. В это время следует молится: "Мой Господь Кришна, будь доволен мной".
Text 461
Я предлагаю мои почтительные поклоны Верховной Личности Бога, который дл того, чтобы защитить Брахму и всех других живых существ в этом мире, родился как сын Васудевы и Деваки.
Text 462
Поклоны Верховной Личности Бога, сыну Васудевы и благожелателю коров и брахманов. Пусть будет мир. Пусть будет благо.
После этих слов следует покинуть Божеств.
Text 463
О сын Дхармы, мужчина или женщина, кто предан Мне, желает праведности, и таким образом год за годом празднует великий фестиваль в честь Богини Деваки, достигнет праведных результатов описанных здесь.
* Шаштхи – воображаетмая богиня деревни. Этой воображаемой богине деревне поклоняются, чтобы застраховать ребенка от ранней смерти, чтобы он жил до шестидесяти лет. Люди говорят, что богине Шаштхи поклоняются в течении шести дней после рождения ребенка. Это часть нишкрамана-самскары, покидание материнской (где рожден) комнаты.
ЧБ АК 4.20
Время прерывания поста на Джанмаштами:
Когда заканчивается чистая аштами, следует прервать пост. Пост может быть прерван в конце титхи или в конце соединения Рохини и Луны.