Loading...
Error



БХАГАВАД ГИТА КОММЕНТАТОРСКАЯ ТРАДИЦИЯ

Страницы:  1, 2  След.

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

Somaco

Стаж: 14 лет

Сообщений: 62

post 05-Мар-2012 21:39

Quote

БХАГАВАД ГИТА
В.С.Семенцов
Глава 4


КОММЕНТАТОРСКАЯ ТРАДИЦИЯ



С. Дасгупта (1932, с. 437-443) перечисляет около полусотни средневековых санскритских комментариев на Гиту. Ниже будут отмечены наиболее интересные среди них, в основном опубликованные в составе двухтомного Бомбейского собрания комментариев. За редким исключением, отдельные работы группируются в традиционные школы, которых имеется всего пять.
А. Школа адвайта-веданты Шанкары

Гита-бхашья Шанкары (15) (788-820). Эта работа долго считалась главным авторитетом в экзегетике Гиты; затем в ней был обнаружен ряд натянутых и спорных толкований (особенно в области учения Гиты о действии), и теперь большинство специалистов отдают предпочтение бхашье Рамануджи. Все же значение комментария Шанкары трудно переоценить: будучи древнейшим из сохранившихся, он сыграл выдающуюся роль в фиксации того текста поэмы, который получил широчайшее распространение;
Гита-бхашья-вьякхья - субкомментарий Анандагири (или Анандаджняны), жившего в начале или в середине XIII в. (см. Дасгупта, 1932, с. 192; Садхале, 1935, с. 1); относительно этого автора, а также названия его работы существует некоторая путаница. Во-первых, данного субкомментатора иногда смешивают с прямым учеником Шанкары, Анандагири, жившим соответственно в середине IX в. Далее, Дасгупта (1932, с. 193) отмечает в числе его работ некую Гита-бхашья-виварану что, по-видимому, ошибка (или название какого-то другого комментария). Наконец, Дасгупта (там же, с. 439) упоминает комментарии Бхагавадгита-бхашья-виварану Анандаджняны (который, очевидно, есть все тот же Анандагири под своим вторым именем) и Бхагавадгита-бхашья-вьякхью Рамананды; скорее всего названия работ этих двух авторов взаимно перепутаны, и Анандагири (он же Анандаджняна) следует считать автором единственного субкомментария под названием, указанным в начале этого параграфа;
так называемая Пайшача-бхашья некоего Ханумана. По легенде при беседе Кришны с Арджуиой на Курукшетре присутствовал знаменитый Хануман, по сюжету Рамаяны - обезьяний царь, слуга, помощник и поклонник (бхакт) Рамы. Запомнив разговор слово в слово, он затем записал его на языке пишача вместе со своим толкованием; впоследствии его труд был переведен на санскрит и в таком виде дошел до нас. На основании этой легенды данному тексту приписывается некий особый статус - необычайная ценность и, главное, древность (на много веков раньше Шанкары). Однако тщательное рассмотрение убеждает в том, что автор комментария, кто бы он ни был, чрезвычайно старательно следует тексту Гита-бхашьи Шанкары, сплошь и рядом повторяя не только отдельные слова, но и целые фразы; также и по содержанию Пайшача-бхашья ничем не отличается от своего прототипа. Датировать эту вещь не представляется возможным (конечно, за исключением того очевидного факта, что она создана после Шанкары);
Татпарья-бодхини; ее автор Шанкарананда считается учителем известного адвайтиста Видьяраньи Свами, жившего около середины XIV в.; таким образом, комментарий может быть датирован первой половиной XIV в. Это чрезвычайно содержательная (и весьма обширная) работа; автор, не отступая от основы, заданной Шанкарой, вместе с тем проявляет значительную самостоятельность в трактовке целого ряда шлок, иногда сообщает интересные ведийские параллели и т. д. Данный текст пользуется особым авторитетом среди бенаресских пандитов;
Субодхини Шридхары Свами. Этого автора не следует путать с известным логиком Шридхарой, жившим в конце X в. К какому времени принадлежит Субодхини, мне не удалось установить; судя по стилю, ее можно отнести к эпохе после Шанкарананды, однако к какому столетию, сказать трудно;
Бхава-дипа Нилакантхи, известного комментатора МБх, жившего в XV в.; его парафраз Гиты отличается, как правило, краткостью; ничего нового по сравнению с Шанкарой он, насколько я могу судить, не сообщает;
Бхава-пракаша Садананды; этот автор, написавший свой довольно обширный комментарий в стихотворной форме, жил, по-видимому, в начале XVI в. - если только это именно тот Садананда, который создал популярный адвайтистский компендиум Веданта-сара (см. Дасгупта, 1932, с. 55);
Гуддхартха-дипика Мадхусуданы Сарасвати (XVI в.). Этот популярный и весьма плодовитеяй философ, автор знаменитого трактата Адвайта-сиддхи, считается одним из столпов поздней адвайты. Так же как Шанкарананда, он, не выходя за пределы идей Шанкары, сообщает массу интересных фактов по поводу отдельных слов (реалий, терминов) и стихов поэмы. О его философской позиции в школе адвайта см. у Дасгупты (1932, с. 225-227);
Бхашьоткарша-дипика Дханапати Сури; по содержанию это еще один субкомментарий на Гита-бхашью Шанкары (что видно и из заглавия текста), значительно более краткий, чем работа Анандагири;
Парамартха-прапа Сурьи Дайваджни, этот сравнительно небольшой текст весьма интересен, поскольку автор часто сообщает ценные сведения, отсутствующие (либо выраженные менее четко) у других комментаторов. Сведений о времени жизни этого и предыдущего авторов разыскать не удалось. Впрочем, сравнительно поздний характер их трудов (во всяком случае, после XVI в.) сомнений не вызывает;
Ави-гита Дхупакары Шастрн - современная работа, созданная в 30-е годы этого столетия и опубликованная в первом томе Бомбейского собрания комментариев на Гиту (2-е изд.: 1935-1938). Ценность этого произведения возрастает от того, что автор воспроизводит большие куски интереснейшего (и, к сожалению, малодоступного) комментария Абхинавагупты на Гиту (о котором см. ниже) а также - в переводе на санскрит - отрывки из работ двух средневековых маратхеких комментаторов - Дньянешвара и Ваманы Пандита;
Гита-бхашья Ханса Йогина. Этот комментарий (не доведенный, насколько мне известно, до конца) был, выпущен в 1926 г. мадрасской религиозной организацией "Шуддха Дхарма Мандала". Издатели сделали попытку довести число стихов в Гите до 745 (эта цифра упоминается в стихах Книги о Бхишме, непосредственно следующих за Гитой, и соответствует, как можно предположить, одной из ныне утраченных ее редакций); кроме того, они разделили текст на 26 глав вместо традиционных 18, утверждая, что таково древнее построение поэмы; сам же комментарий Ханса Йогина относится якобы к V в. (на 400 лет раньше Шанкары!). Апокрифический характер всей этой публикации бесспорен;
Гораздо более серьезное впечатление производит Бхагавадгита-артха-пракашика, опубликованная в 1941 г. группой мадрасских пандитов под коллективным псевдонимом Упанишад-Брахма-Йогин. Эти пандиты, объединившиеся вокруг известной "Адьяровской библиотеки", выпустили также однотипные комментарии на 108 упаншиад, хотя и опирающиеся на идеи Шанкары, но вместе с тем составленные не без влияния современной адвайты. К комментарию на Гиту написал интересное введение Кунхан Раджа; помимо прочего он касается здесь состава "кашмирской" рецензии, а также проблемы целостности текста Гиты (в связи со взглядами Р. Гарбе и Р. Отто).


Б. Кашмирская школа комментаторов

Гита-тика (так называемая Васави-тика) Васугупты (вторая четверть IX в.). К сожалению, этот текст не опубликован, поскольку, как сообщают К. Панде (1935, с. 94) и Т. Чинтамани (1941, с. XXXVII), полных рукописей его обнаружить (до 1941г.) не удалось. Однако уже сам факт существования такого комментария в списке трудов Васугупты, основателя школы "кашмирского тантрического шиваизма", очень важен. Почему два знаменитых шиваита (практически современники) Шанкара и Васугупта сочли необходимым написать комментарии к явно вишнуитскому тексту? Каково возможное отношение Гиты к идеям тантризма (напомним, что традиция считает Шанкару великим тантриком, автором известной поэмы Волна блаженства и других религиозных стихов)? Эти вопросы пока, к сожалению, остаются без ответа;
комментарий (также неопубликованный) Анандавардханы, выдающегося теоретика поэзии конца IX в.; Т. Чинтамани сообщает о (возможном) существовании (полной? фрагментарной?) рукописи этого произведения у С. К. Бельвалькара; более о нем ничего неизвестно;
(неопубликованный и, видимо, сохранившийся не полностью) комментарий Бхаскары, скорее всего (среди многих лиц, носивших это имя) знаменитого ведантиста школы бхеда-абхеда (в таком случае - середина IX в.);
Сарвато-бхадра Рамакантхи (конец IX в.); этот огромный по объему комментарий (он больше Гита-бхашьи раза в три), к счастью, сохранился и был опубликован в Мадрасе (Т. Чинтамани, 1941). Важность данного текста возрастает в связи с тем, что в основе его лежит "кашмирская" рецепция Гиты, которая длиннее общераспространенного (восходящего к комментарию Шанкары) текста на 15 стихов и содержит также ряд важных вариантов. В своем анализе Гиты Рамакантха отчасти близок к учению Бхаскары (ведантиста) о "сочетании знания и действия" (джняна-карма-самуччая), а также к философским позициям школы вишишта-адвайта Рамануджи (о которой см. ниже). О философии Бхаскары имеется специальная работа П. Шринивасачари (1950);
Бхагавадгита-артха-санграха известного кашмирского философа и мистика Абхинавагупты (конец X - начало XI в.). Это небольшое произведение (санграха означает "конспект") сохранилось и было опубликовано дважды (1912 и 1933), однако мне оно, к сожалению, осталось недоступным, за исключением тех отрывков, которые дает Ави-гита. В основе комментария Абхинавагупты также лежит "кашмирская" рецензия поэмы, см. К. Панде (1935, с. 52-54);
Таттва-пракашика Кешавы Кашмирина Бхаттачарьи (начало XVI в.). Этот комментарий стремится прочесть Гиту в духе философии бхеда-абхеда (в ее разновидности двайта-адвайта), разработанной кашмирским пандитом Нимбаркой, учителем Кешавы Кашмирина. Учение двайта-адвайты - это своего рода компромисс между "чистой" адвайтой Шанкары и вишишта-адвайтой Рамануджи. Таттва-пракашика была опубликована во втором томе Бомбейского собрания комментариев на Гиту. В основе ее лежит "вульгата" - текст в 700 шлок, санкционированный Шанкарой. Это означает, что к началу XVIв. "кашмирская" рецензия поэмы становится в Кашмире неизвестной.


В. Вишнуитская школа вишишта-адвайта

Гита-артха-санграха - краткий Конспект содержания Гиты, принадлежащий тамильскому философу и бхакту Ямуначарье (по-тамильски его имя - Алавандар), основателю школы вишишта-адвайта (918-1038). Традиция изображает его царем, покинувшим мирскую жизнь после чтения Гиты. Несмотря на краткость, Конспект стал непререкаемым авторитетом для всех последующих учителей данной школы;
Гита-артха-санграха-ракша - субкомментарий на предыдущий текст, составленный крупным вишнуитским поэтом, мистиком и философом Ведантадешикой (1268-1369), известным также под именами Венкатанатха и Нигаманта Махадешика (см. ниже);
Гита-бхашья Рамануджи. наиболее авторитетного учителя данной школы (1017-1137). По мнению многих специалистов, этот комментарий наиболее близок духу Гиты. Краткий очерк учения Рамануджи дается ниже (см. гл. 16);
Гита-бхашья-татпарья-чандрика - субкомментарий Ведантадешики на бхашью Рамануджи, огромный по объему и необычайно богатый по содержанию. Продолжая линию главы школы, Ведантадешика стремится объединить в своей экзегезе идеи упанишад со средневековым благочестием, отразившимся в пуранах. Чуткий к проблемам текстологии, автор приводит в тексте комментария ряд стихов, принадлежащих к "кашмирской" рецензии Гиты, откуда явствует, что в середине XIV в. эта рецензия была известна на юге Индии. Это тем более интересно, что с начала XVI в. (возможно, и ранее) "кашмирская" рецензия исчезает из Кашмира (см. выше).


Г. Вишнуитская школа двайта-веданта

Гита-бхашья Мадхвы (другие формы имени - Мадхвачарья, Анандатиртха), основателя школы дуалистической веданты (середина XIII в.). Как в философии, так и в религиозном отношении взгляды этого учителя близки идеям школы Рамануджи - с несколько большим, чем у последнего, акцентом на реальность природного мира. Основная полемика направлена против Шанкары;
Бхагавадгита-татпарья-нирная того же автора представляет собой общее изложение идей поэмы;
Прамея-дипика - субкомментарий на Бхашью Мадхвы, составленный его учеником Джаятиртхой (вторая половина XIII в.);
Ньяя-дипика - субкомментарий того же автора на Гб;
Гита-вивритти;
Гита-артха-санграха и
Гита-артха-виварана были составлены философом XVII в. Рагхавендрой также в духе идей школы Мадхвы. Комментарий Г6 опубликован во втором томе Бомбейского собрания.


Д. Вишнуитская школа шуддха-адвайта

Вопреки своему названию (шуддха означает "чистая, беспримесная") эта традиция комментирования Гиты, во главе которой стоит Валлабхачарья (1473-1531), следует не за Шанкарой, а за Рамануджей. В нее входят:

Таттва-дипика-тика Валлабхи (XVII в.), одного из последователей Валлабхачарьи;
Амрита-тарангини Пурушоттамы (1668-1784). Этот комментатор, как видно из дат его жизни, умер всего лишь за год до появления первого перевода Гиты на европейский язык (1785).

Наконец, можно упомянуть еще одного комментатора - Венкатанатху (XVII в.), который не принадлежал ни к одной из перечисленных комментаторских школ. В своей работе о Гите - Брахмананда-гири-вьякхья - он приводит точки зрения главных толкователей - Шанкары, Рамануджи и Мадхвы - и затем высказывает свое суждение, иногда в духе одного из них (чаще всего Шанкары), иногда независимо ни от кого. Это в какой-то степени сближает его методику объяснения текста с приемами современных филологов. Любопытно, что, разбирая 6-ю главу поэмы, трактующую вопросы техники йоги, этот комментатор предлагает перегруппировать ее в стихи в соответствии с порядком соответствующих разделов Йогасутр Патанджали. Такого рода попытки филологической критики свидетельствуют уже об упадке традиции комментирования священного текста.

Помимо перечисленных здесь Дасгупта (1932, с. 437-443) называет еще примерно десятка два комментариев, однако он говорит о них чересчур бегло, не пытается распределить по школам и вообще в большинстве случаев приводит одни имена (15а). Свое отношение к комментаторской традиции этот автор формулирует таким образом: "Большинство из этих комментариев написаны либо с точки зрения Шанкары - повторяя другим языком те же самые мысли, - либо с вишнуитской точки зрения... Их мнения, равно как и доводы, малооригинальны и могут быть оставлены без внимания в нашей работе (т. е. в истолковании Гиты. - В. С.)" (1932, с. 448).

На мой взгляд, подобные суждения в устах крупнейшего специалиста по индийской философии выглядят несколько странно: человек, прочитавший многие десятки комментариев, должен был, по-видимому, не раз убедиться в том, что новизна мнений и доводов интересовала их авторов в последнюю очередь. Впрочем, винить Дасгупту не приходится: принадлежа к совершенно иной философской культуре, чем все эти "малооригинальные" комментаторы, он видел в их творчестве всего лишь один из источников дополнительной информации о комментируемых текстах. Стоит ли нам, однако, перенимать инерцию такого подхода к комментарию?

Слишком многое связано в индийской культуре с комментарием; да и вся эта культура - не есть ли она цепь бесконечных истолкований своего прошлого? Существует ли нечто общее между сухой ученой прозой какой-нибудь Татпарья-чандрики и такими типами экзегезы, как буддийские джатаки, как Комментарий к Дхаммападе, как рассказы Панчатантры, как тексты ведийской прозы, как, быть может, даже гимны РВ? Видимо, имея дело с Гитой, этой излюбленной пищей комментаторов, можно попытаться понять не только текст с помощью истолкования, но и в каком-то смысле истолкование с помощью текста. Насколько это удастся сделать - другой вопрос; однако в отличие от Дасгупты (и очень многих, думающих так же, как он) мы не станем упрекать средневековых индийских схолиастов в недостаточной оригинальности.
Profile PM

777

Стаж: 11 лет

Сообщений: 3

post 28-Ноя-2012 19:27 (спустя 8 месяцев)

Quote

Здесь Бхагавад-гита в точных академических переводах Б. Л. Смирнова, В. Г. Эрмана, В. С. Семенцова и прабхупадовском изложении в удобном расположении находящихся рядом стихов из разных переводов для самостоятельного сравнительного анализа. Кроме того, при клике на санскритский текст стихов открывается подробнейший подстрочник на русском языке из словаря Моньера-Уильямса. Практически это единственный способ выяснить, что же действительно написано в Гите, не доверяя своё сознание отдельным переводчикам-сектантам и прочим индивидуумам в гунах раджаса и тамаса.
Profile PM

leo666

Стаж: 14 лет

Сообщений: 268

Откуда: Ахам Брахмасми

Французские Юж. и Антарктич. Тер-рии

post 29-Ноя-2012 02:06 (спустя 6 часов)

Quote

Великолепно!
Благодарю!
Очень удобно!

Посмотрел наугад несколько шлок.
Прабхупада в переводе временами дописывает отсебятину.
Profile PM

Kuskusovna

Стаж: 13 лет

Сообщений: 72

Откуда: from anywhere

Индия

post 29-Ноя-2012 05:14 (спустя 3 часа)

Quote

leo666 писал(а):

Великолепно!

Прабхупада в переводе временами дописывает отсебятину.
Прабхубятину и Абхайчаранятину.
Profile PM

777

Стаж: 11 лет

Сообщений: 3

post 29-Ноя-2012 05:52 (спустя 38 минут)

Quote

leo666 писал(а):

Посмотрел наугад несколько шлок.
Прабхупада в переводе временами дописывает отсебятину.
Да там не временами, там половина текста минимум, особенно начиная со второй главы. И прабхупадовский подстрочник - это тоже нечто ;)
Profile PM

leo666

Стаж: 14 лет

Сообщений: 268

Откуда: Ахам Брахмасми

Французские Юж. и Антарктич. Тер-рии

post 29-Ноя-2012 07:07 (спустя 1 час 14 минут)

Quote

Это я политкорректно. ))

А комментарии Прабхупады это вообще песня.
heat
Profile PM

Vizov

Стаж: 11 лет

Сообщений: 22

post 30-Ноя-2012 06:41 (спустя 23 часа)

Quote

кстати, не зря, там дана и в переводе Прабхупады кстати, для понимания она самая простая. Другие варианты, уже для тех кто по более разбирается, и поставленное в рамки видение,
Не нравится.
Profile PM

777

Стаж: 11 лет

Сообщений: 3

post 30-Ноя-2012 09:03 (спустя 2 часа 21 минута)

Quote

Vizov писал(а):

кстати, не зря, там дана и в переводе Прабхупады кстати, для понимания она самая простая. Другие варианты, уже для тех кто по более разбирается, и поставленное в рамки видение,
Не нравится.
То есть ваша точка зрения - что "Бхагавад-гита как она есть" написана для людей с ограниченными умственными способностями? Шикарная точка зрения, распространяйте её! А из сравнения переводов видно, что у Прабхупады даже не перевод, а просто пересказ.
Profile PM

Indraprabha dd

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1377

post 30-Ноя-2012 10:22 (спустя 1 час 19 минут)

Quote

777 писал(а):

у Прабхупады даже не перевод, а просто пересказ.
Это не просто пересказ. Это его ограниченная точка зрения.
Но, его превзошел Шридхара Махарадж со своим литературным переводом комментарием шлок вместо перевода шлок. Прабхупада по сравнению с ним хоть как-то близко перевел. Шридхара Махарадж вместо перевода шлок выложил точку зрения ограниченной группы неогаудия-вайшнавов.
Profile PM

admin

Стаж: 14 лет

Сообщений: 4825

Россия

post 30-Ноя-2012 17:45 (спустя 7 часов)

Quote

dd, дело в том, что веды ни к гаудиям, ни к нео-гаудиям вообще не относятся, и любая попытка гаудиев, нео-гаудиев, не говоря уже о кришнаитах, прокомментировать или перевести пураны (даже не веды) будет наталкиваться на одно и то же: 1) в ведах говорится одно, 2) а гаудии,нео-гаудии, и кришнаиты будут говорить совершенно другое.
Если идет речь о гаудиях, то это учение к ведам никак не относится, и создатель этого учения ведам не учил (ведам запрещено учить хариджан, да и подходящими качествами они не обладают, потому учение адресовано сугубо для самых глупых, неспособных ни на что, кроме как канализации чистить и т.д., и учение ведет совершенно к иным целям; только этой категории учение гаудиев может дать некое благо, и больше никому: следует отметить, что 1) благо всё же может дать, НО 2) только полным деградантам, в других случаях более продвинутых - учение наоборот ведет к деградации: первый класс для детского сада - это благо, но первый класс для того, кто находится во втором классе, либо закончил школу или ВУЗ - это тотальный регресс).
Для хариджанов учение давало надежду на что-то лучшее, чем чистка канализации, и про сравнению с чисткой канализаций - любой вариант был лучше, чем канализации.
Сами представьте ситуацию, что деградантов хариджан (а это даже за пределами 4-х каст) и людьми не считали, и соприкасаться с ними - это уже значит себе карму испортить (это так и есть), а тут кто-то не только тебе человеком считает, но еще и некое учение дает, в то время как другие не желая ос
Вот для этой прослойки общества (хариджан, которых действительно можно назвать самыми падшими (опустились ниже 4-х каст), поскольку и способностей нет, и их жизненное положение и т.д. говорит о том, что карма ужасная, следовательно вели себя ужасно в прошлом) учение Нимая имело смысл, и было благом.

Возвращаясь к писаниям, то гаудии вообще 1) не должны веды (пураны так же) в руки брать, 2) и тем более переводить или комментировать (1) их учение вообще к ведам никакого отношения не имеет, 2) это нарушение ведической традиции, 3) у них нет квалификации, и потому любое толкование ложно, 4) все толкования будут глупой попыткой подстроить веды, которые вообще не о том, под своё учение).

Могу разве что сказать, что если бы нео-гаудии не занимались тем, чем занимаются, и прямо говорили, что это учение предназначено только для полных деградантов, к ведам вообще никакого отношения не имеет, ставит совершенно иные цели и т.д. - претензий к ним бы не было, и они бы несли "благо" тем, кому адресовано учение (вот пример аудитории гаудиев http://www.youtube.com/watch?v=rlIyGdJIul4 ; только этой аудитории адресовано учение, и больше никакой; для каждой аудитории должно быть своё "послание", чтобы как-то улучшить жизнь).
Но, как вы заметили, нео-гадии, не говоря уже о кришнаитах, едут в города (а не ищут деградантов на помойке), и во всю качают деньги, вводя людей в заблуждение: едут в большие города, и ищут "солидную аудиторию", так как только такая аудитория может их обогатить, а деграданты и дальше остаются на помойке, хотя именно им и посвящено учение (в таком формате целевая аудитория остается на помойке, и с ними нео-гаудии и кришнаиты даже взаимодействовать не хотят, а нецелевая аудитория вводится в заблуждение; посмотрите, чем продвинутее "гуру" хариджанин, хотя он сам тупица, тем меньше его тянет идти на помойку, и тем больше тянет ехать в большие города, и отдалиться от "самых падших"..., и чем больше такой "гуру хариджанин" "одухотворяется" - тем меньше ему хочется идти на помойку и общаться с этим контингентом, не говоря уже о том, чтобы денег этому контингенту дать, напротив говорит "мне денег дай"; а кришнаиты - это вообще полный П: лучшие их "гуру хариджан" грабят больных стариков и старушек отнимая квартиры и т.д., а стадо последователей этих "гуру хариджан" им еще и поклоняется ).

Что до создателя учения гаудиев, то он просто нашел свою нишу (с ведами всё было в полном порядке, но они были предназначены не для отбросов общества), и выдумал для этой прослойки (отбросов общества) своё учение (запрет ведь распространяется на веды), а поскольку Нимай культивировал "Ахам Брахмасми" (и многократно подчеркивал, что является саньяси майавади) - хариджани его Богом считали.
Таким образом ведам учили тех, кому они были адресованы, а отбросы общества получили своё учение (которое в силу того, что ведами не является - мог культивировать даже последний тупица; даже выдуманная им неведическая мантра не нуждалась в получении инициации; словом, за счет того, что учение никакого отношения к ведам не имеет - его могли культивировать хариджани, так как запрет распространялся на веды; что до аудитории Нимая, то он им прямо сказал, что они первые С КОНЦА , иными словами полные деграданты).

Что же до учение гаудиев, то: ДА оно из Индии (в Индии были отбросы общества, и для них саньяси майавади придумал учение); является ли Ведами - НЕТ (веды напрочь отбрасывают всё то, что имеет временную природу: к примеру, если ваша так называемая "любовь" есть в состоянии бодрствования, когда есть активность ума, и "любви" нет к примеру, в состоянии глубокого сна без сновидений, когда нет активности ума - "ваша любовь" это просто ум, которая даже не существует без активности ума; "ТО", на что указывают веды не относится к состоянию активности ума, со всеми его "переживаниями", НО люди обращают внимание лишь на всё то, что существует в рамках активности ума, придавая разным идеям ценность; в случае "любви", то данное слово употребляют лишь по отношению к тому, что было увидено, ПОСЛЕ того, как было увидено, и "любят" то, что видят - кусок мяса, и только при определенных обстоятельствах, когда кусок мяса соответствует концепциям ума, а концепции различны, в зависимости от вида существа, пола, национальности и т.д.).

Что касается ВЕД, то в тех же писаниях есть примеры, как люди не подходящие для йоги начинали практиковать Йогу, и это заканчивалось печально (кому-то голову отрубили, при этом Рама голову такому неподходящему и отрубил, кому еще что-то...).
Ясно одно: взаимодействие неподходящей аудитории с Ведами и йогой заканчивалось печально (когда неподходящая аудитория в обход запрета пыталась практиковать).
Даже Шукадева чуть не убили, за то, что он подслушал пурану (речь ведь идет о передачи верного понимания, а не глупостей, сродни комментариев Прабхупады; то, что не ведет к цели вед - ценности не представляет, потому можно распространять сколько хочешь).

Это чтобы было ясно, как ситуация обстояла с хариджанами (неприкасаемыми) - их вообще навозными червями считали.
В соответствии с ведами, гуру кришнаитов - это типичные навозные черви (которые подняли капитал на глупых европейцах, а о поклонении - тут уж и говорить не стоит: даже за деньги человека поклоняться не заставить, и только работать, а навозные черви придумали способ как заставить себе поклоняться, хотя и\"гуру кришнаитам" даже инициацию в Индии ни один продвинутый гуру, относящийся к ведам, не даст (скорее всего их даже в храм не пустят, чтобы просто посмотреть, а посмотреть получится разве что если они кого-то подкупят из "персонала"), потому они друг друга и инициируют в учение, которое к ведам не относится, а дальше делают деньги, собирают поклонение и т.д.).

Примечание: аналогично и в иудаизме, к примеру, имеется утверждение в писаниях, что тот, кто научил гоя хоть одной букве - повинен в деградации мира.

Тенденция одна и та же: то, что не имеет отношения к сути - можете распространять сколько захотите (такие "учения" не работают даже в случае распространителей, от того они и одержимы деньгами, проститутками и т.д.). Что из себя представляет белеберда, которой учат нео-гаудии и кришнаиты я показал не так давно на примере Авадхута (Георгия Аистова): за основу берется ложное утверждение, и на базе ложного утверждения выстраивается длинная цепочка ложного воззрения.

Поскольку индуисты прекрасно понимают, что гаудии, нео-гаудии, кришнаиты распространяют ерунду - никто не против, тем более это оборачивается прибылью для бюджета Индии.
Profile PM

Vizov

Стаж: 11 лет

Сообщений: 22

post 05-Дек-2012 19:21 (спустя 5 дней)

Quote

Забавные вещи встречаются в Аштавакре гите:

“Это действие было выполнено телом, не мной.” Чистый человек, думающий так, не действует даже в действии. 18.25

Он действует, хотя не способен объяснить почему, не будучи дураком; освобожденный, даже в то время как действует, счастлив и благословляем. Так он счастлив даже в самсаре. 18.26

Нет ни радости, ни горя для того, кто стал трансцендентен к самсаре. Со смирным умом повсюду в жизни, как будто без тела. 18.22

Ум глупца всегда пойман в размышлении или не-размышлении, но мудрый человек имеет природу не-думанья, потому что спонтанно думает о чем приходится думать. 18.63

Домыслы типа “я — это” или “я — не это” прекращаются для мистика, кто обрёл тихую реализацию “все я”. 18.9

Для мистика, кто нашёл смирение, нет отвлечения или концентрации, трансцендентного знания или невежества, никакого удовольствия и никакого страдания. 18.10
Profile PM

admin

Стаж: 14 лет

Сообщений: 4825

Россия

post 05-Дек-2012 19:45 (спустя 24 минуты)

Quote

Цитата:

Для мистика, кто нашёл смирение, нет отвлечения или концентрации, трансцендентного знания или невежества, никакого удовольствия и никакого страдания. 18.10
Снова кришнаиты.
Не смирение, а успокоение ума\СПОКОЙСТВИЕ (это будет верный перевод данного фрагмента; это к вопросу о том, почему разные трактаты начинаются с ОМ ШАНТИ ШАНТИ ШАНТИ).
В состоянии спокойствия ума (отсутствия каких бы то ни было мыслей, в том числе о Кришне\теле (это к вопросу о кришнаизме), или каких-то чувств по отношению к несуществующему второму, которого нет) не на что отвлекаться, поскольку мира нет, нет реакций на то, чего нет (положительных\удовольствие или отрицательных\страдание).

В глубоком сне без сновидений ум находится в оключке (это пример состояния спойствия ума), и как следствие:
1)

Цитата:

нет отвлечения или концентрации
(не на чем концентрироваться, или от чего отвлекаться)
2)

Цитата:

трансцендентного знания или невежества
(нет мира, чтобы сказать, что это сансара, и нет писаний\часть мира, которые указывают на "ТО")
3)

Цитата:

никакого удовольствия и никакого страдания
(нет воспринимаемых объектов, и двойственных реакций на них)
Profile PM

Vizov

Стаж: 11 лет

Сообщений: 22

post 05-Дек-2012 19:45 (спустя 14 секунд)

Quote

нет нет нет. взято отсюда http://scriptu res.ru/gitas/ashtavakragita.htm
сайт не кришнаитский, скорее саи бабический.
Да и сама аштавакра гита, чисто адваитический текст.
Да и смирный ум встречается там не один раз.
Profile PM

admin

Стаж: 14 лет

Сообщений: 4825

Россия

post 05-Дек-2012 20:09 (спустя 24 минуты)

Quote

Это особенности перевода, но суть я изложил.
Верный перевод будет с употреблением слова СПОКОЙСТВИЕ\УМИРОТВОРЕНИЕ.
Переводчики так же правят текст (со временем подбирают более верные слова), если вы не в курсе.

Можете проверить на практике: УСПОКОЙТЕСЬ\УМИРОТВОРИТЕСЬ и получите описанный результат (в то же время смирение - это слово неподходящее, к тому же риши были вовсе не смиренны: рассмотрите биографии разных риши - смирением там и не пахнет..., а закончить можно словами Васиштхи, что мудрый даже даже если уничтожит весь мир ничего не уничтожает; можете вспомнить биографию Вишвамитры, который "кузькину мать" показывал тем, кто ему мешал).

Пример христианского перевода слова "ШЕОЛ" я как-то рассматривал (его перевели как могила\гроб и т.д.). Это была наглядная иллюстрация того, как переводят слова, и как неверный перевод порждает заблуждения.

P.S. Путь терпилы - это кришнаитские глупости, которые никакого отношения к ведам не имеют.
Смирение - это то, как должны реагировать бедные старые бабушки на то, что у них отнимают их недвижимость.
Вот в терпилах как раз очень заинтересованы кришнаитские лжегуру, чтобы беспределить по полной, а жертвы не возникали, и тихо терпели в тряпочку.

Люди предпочитают терпеть, пока зло терпимо, нежели взять и изменить что-либо.
Как правило именно отсуствие терпение вело в улучшению уровня жизни: когда-то и афроамериканцы терпели, но как только перестали - сразу стало лучше жить.


Последний раз редактировалось: admin (2012-12-05 20:11), всего редактировалось 1 раз
Profile PM

Vizov

Стаж: 11 лет

Сообщений: 22

post 05-Дек-2012 20:11 (спустя 1 минута)

Quote

Суть я понял.
Но насчет риши, есть один прикол, говорится, что те кто в гуне благости, они могут имитировать гнев.
Это как воин убивающий других, обладающий пониманием, что это он - не убийца, а жертва не им убиенная.
Когда отец наказывает ребенка он может показывать гнев, для того чтобы усмирить ребенка, показать серьезность намерений, а ребенок по глупости(в невежестве) принимает это за чистую монету, но делает он это только для того, чтобы воспитать ум ребенка.
Так и риши действовали аналогичным образом.
Смирный ум, подразумевает также ум не причиняющий насилия, хотя просто слово спокойный не подразумевает, как маньяк может пытать или насиловать жертву, находясь в совершенно спокойном состоянии ума.
Смиренный ум, означает также и мертвый ум, то есть не реагирующий на внешний мир ( раздражители) чувств, то есть абсолютно спокойный,для меня бы лично подошло слово умиротворенный, спор тут возможен только об одном и том же, если говорить о сути, то выражается через эти слова, она абсолютно одинаково, но воспринимается по разному, согласно невежеству читающих, которые вкладывает разный смысл в равнозначные слова.
а Насчет гуру..., гуру в теле не контролирует тела своих учеников,это же не его задача, не так ли? Так что то, что Вы написали, являются беспочвенными обвинениями, то есть инсенуациями, аналогично с кришнаитом Слепцовым,которого на сайте тоже обвиняли кое в чем, что при ближайшем рассмотрении оказывалось дезой, так как он сейчас приезжает в мой город, с крупным открытым семинаром по йоге, не странно ли для человека подвергавшегося таким обвинениям? ai
Profile PM
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 25-Апр 16:02

Часовой пояс: GMT - 2



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы

Добро пожаловать на наш трекер, который станет для вас незаменимым пособием по йоге, медитации и источником полезных советов на каждый день в разных жизненных ситуациях. Оставайтесь с нами, приглашайте друзей, делитесь ссылками на понравившиеся вам материалы. С уважением, Администрация сайта goloka.org.ua.

Традиционно, разные школы базируются на двух фундаментальных вопросах: 1) что есть мир, и 2) что\кто есть Я, иными словами чем есть всё то, что воспринимается, и кем есть тот, кто всё это воспринимает. Казалось бы уже у каждого есть ответы на данные вопросы, и потому они более не задаются. Йога базируется на том, что положенные в основу жизнедеятельности (жизни\бытия + деятельности) неверные ответы, на упомянутые выше вопросы, приводят к страданиям, впрочем верно и обратное – утвердившись в истине, достигается состояние противоположное страданиям (порой именуемое противоположным берегом сансары). ). С точки зрения теории - всё достаточно легко, а с точки зрения практики - не всё так просто (ответы, и всё что базировалось на них, повторялось длительное время, и как следствие обладают устойчивой тенденцией к дальнейшему повторению, которое ведет к дальнейшему страданию - теория не прекращает повторения всего того, что повторялось, но указывает на то, что должно прекратить повторяться. В свою очередь, администрация желает вам успехов в практике, которой мало кому хочется заниматься, в результате чего достигается только состояние 1) я знал как должно, 2) но делал как обычно, и 3) получил результат именно из второго пункта, искренне рассчитывая на результат из первого пункта :)

Великие изречения ведических писаний, которые указывают на суть:

1. Прагьянам брахма — «сознание есть Брахман» («Айтарея-упанишада» 3.3 «Ригведы»)
2. Аям атма брахма — «атман есть Брахман» («Мандукья-упанишад» 1.2 «Атхарваведы»)
3. Тат твам аси — «то ты еси» («Чхандогья-упанишада» 6.8.7 «Самаведы»)
4. Ахам брахмасми — «Я есмь Брахман» («Брихадараньяка-упанишада» 1.4.10 «Яджурведы»)